ГДЗ Английский язык 6 класс (рабочая тетрадь) Афанасьева, Михеева, Баранова

ГДЗ Английский язык 6 класс (рабочая тетрадь) Афанасьева, Михеева, Баранова

авторы: , , .
издательство: "Дрофа"

Раздел:

Английский язык 6 класс (рабочая тетрадь) Афанасьева. UNIT Six. IV. Use of English. Номер №29

Complete the story using the right forms of the verbs in brackets. Write them in the gaps.
How the Frog from Osaka Met the Frog from Kyoto
This is the tale about two Japanese frogs. One lived in a pond in the city of Osaka, the other (live) lived in a pond in the city of Kyoto. Each frog (have) _ a wish. The frog from Osaka (want) _ to know what Kyoto was like and the frog from Kyoto (want) _ to see Osaka. So, one day they (begin) _ their trips. They hopped on and on mile after mile. Finally the two frogs (meet) _ on the hill and (tell) _ each other about their wishes. “We are on top of a hill,” said the frog from Osaka. “We can try and see the cities from here.”
One frog looked at what he (think) _ was Osaka and the other − at what he (think) _ was Kyoto. Both (be) _ very unhappy. “I see Kyoto ,” (cry) _ the frog from Osaka. “But it’s the same as Osaka.” “I see Osaka,” said the frog from Kyoto. “But it’s the same as Kyoto .” After that each of the frogs (go) _ back home.
If you want to know why they were unhappy, I’ll tell you: frogs have eyes at the top of their heads. So when they stood on their back legs, they (look) _ in the wrong directions.
Задание рисунок 1

reshalka.com

Английский язык 6 класс (рабочая тетрадь) Афанасьева. UNIT Six. IV. Use of English. Номер №29

Решение

Перевод задания
Завершите историю, используя глаголы в правильных формах в скобках. Запишите их в пробелы.
Как лягушка из Осаки встретила лягушку из Киото
Это рассказ о двух японских лягушках. Один жил в пруду в городе Осака, другой (жить) жил в пруду в городе Киото. Каждая лягушка (иметь) _ желание. Лягушка из Осаки (хотеть) _ узнать, каким был Киото, и лягушка из Киото (хотеть) _ увидеть Осаку. Итак, однажды они (начать) _ свои поездки. Они прыгали милю за милей. Наконец две лягушки (встретиться) _ на холме и (рассказывать) _ друг другу об их пожеланиях. «Мы на вершине холма», − сказала лягушка из Осаки. «Мы можем попытаться увидеть города отсюда».
Одна лягушка посмотрела на то, что он (думать) _ был Осакой, а другая − на то, что он (думать) _ был Киото. Оба (быть) _ очень несчастны. «Я вижу Киото» (кричать) _ лягушка из Осаки. «Но это такой же, как Осака». «Я вижу Осаку», сказала лягушка из Киото. «Но он такой же, как Киото». После этого каждая из лягушек (идти) _ назад домой.
Если вы хотите узнать, почему они были несчастны, я скажу вам: у лягушек глаза на макушке. Поэтому, когда они стояли на задних ногах, они (смотреть) _ в неправильных направлениях.
 
ОТВЕТ
How the Frog from Osaka Met the Frog from Kyoto
This is the tale about two Japanese frogs. One lived in a pond in the city of Osaka, the other (live) lived in a pond in the city of Kyoto. Each frog (have) had a wish. The frog from Osaka (want) wanted to know what Kyoto was like and the frog from Kyoto (want) wanted to see Osaka. So, one day they (begin) began their trips. They hopped on and on mile after mile. Finally the two frogs (meet) met on the hill and (tell) told each other about their wishes. “We are on top of a hill,” said the frog from Osaka. “We can try and see the cities from here.”
One frog looked at what he (think) thought was Osaka and the other − at what he (think) thought was Kyoto. Both (be) were very unhappy. “I see Kyoto ,” (cry) cried the frog from Osaka. “But it’s the same as Osaka.” “I see Osaka,” said the frog from Kyoto. “But it’s the same as Kyoto .” After that each of the frogs (go) went back home.
If you want to know why they were unhappy, I’ll tell you: frogs have eyes at the top of their heads. So when they stood on their back legs, they (look) looked in the wrong directions.
 
Перевод ответа
Как лягушка из Осаки встретила лягушку из Киото
Это рассказ о двух японских лягушках. Один жил в пруду в городе Осака, другой (жить) жил в пруду в городе Киото. Каждая лягушка (иметь) имела желание. Лягушка из Осаки (хотеть) хотела узнать, каким был Киото, и лягушка из Киото (хотеть) хотела увидеть Осаку. Итак, однажды они (начать) начали свои поездки. Они прыгали милю за милей. Наконец две лягушки (встретиться) встретились на холме и (рассказывать) рассказали друг другу об их пожеланиях. «Мы на вершине холма», − сказала лягушка из Осаки. «Мы можем попытаться увидеть города отсюда».
Одна лягушка посмотрела на то, что он (думать) думал, был Осакой, а другая − на то, что он (думать) думал, был Киото. Оба (быть) были очень несчастны. «Я вижу Киото» (кричать) закричала лягушка из Осаки. «Но он такой же, как Осака». «Я вижу Осаку», сказала лягушка из Киото. «Но он такой же, как Киото». После этого каждая из лягушек (идти) пошли назад домой.
Если вы хотите узнать, почему они были несчастны, я скажу вам: у лягушек глаза на макушке. Поэтому, когда они стояли на задних ногах, они (смотреть) смотрели в неправильных направлениях.